Kako biste objasnili govorniku koji ne govori engleski razliku između "otvorio sam ga" i "otvorio sam ga", koja je uloga tog "gore"?


Odgovor 1:

Često koristimo česticu da bismo implicirali osjećaj dovršenosti ili cjelovitosti.

Ponekad je to obavezan dio frazalnog glagola, kao u: Pogledao sam ga, pokupio sam ga i uzeo ga nad njim.

Ali ponekad to samo dodaje osjećaj cjelovitosti:

Očistite -> Očistite.

Dovršite svoje piće-> Dovršite ga.

Otvorite okvir-> Otvorite ga.

Zatvorite prozore u kući-> Zatvorite kuću (!)

itd

Gore zapravo nije prijedlog u tim slučajevima i najbolje je klasificiran kao čestica, mada biste to mogli smatrati i prilogom.


Odgovor 2:

'Up' je na engleskom često pojačavač, što znači da glagol čini jačim i radnju zvuči potpunijom. Ako kažemo „otvorio sam paket“, u našem umu vidimo kako se zaklopci kutije otvaraju, a sadržaj je izložen. Ako kažem „pojeo sam sve“, to samo znači da sam sve pojeo. Ako kažem „sve sam pojeo“, to znači da sam ga jeo poželjno i brzo, smatrao sam ga ukusnim i jeo sam svaki zadnji zalogaj jer sam ga tako volio.

Koristimo i „otvoriti se“ figurativno kako bismo značili da područje postaje široko dostupno, npr. „Nova autocesta otvorila je cijelu regiju za razvoj rudarstva“.


Odgovor 3:

"Otvorio sam ga" primjer je gore koji se koristi kao pojačivač.

Izgleda kao frazalni glagol, ali nije. Frazalni glagol ne bi zadržavao semantički sadržaj niti jedne komponente, ni otvorene ni gore.

Gore se često koristi kao pojačivač: izgorjeti, rastrgati, pobijediti. (Napomena: ne može se koristiti s bilo kojim glagolom; izbor je idiomatičan). Uvijek znači "u potpunosti" ili "temeljno".


Odgovor 4:

"Otvorio sam ga" primjer je gore koji se koristi kao pojačivač.

Izgleda kao frazalni glagol, ali nije. Frazalni glagol ne bi zadržavao semantički sadržaj niti jedne komponente, ni otvorene ni gore.

Gore se često koristi kao pojačivač: izgorjeti, rastrgati, pobijediti. (Napomena: ne može se koristiti s bilo kojim glagolom; izbor je idiomatičan). Uvijek znači "u potpunosti" ili "temeljno".