Postoji li razlika između 'možda' i 'možda' ili je to samo sinonim?


Odgovor 1:

Čini se da su dvije riječi primjeri višestrukog podrijetla engleskog jezika. Tijekom razdoblja otprilike od 1.000 do 1.300 Britanija je bila preplavljena maradarskim narodima koji su se doselili, a jezik koji nazivamo "engleski" kreole je staronjemačkih, starosordijskih i francuskih. Tijekom renesanse britanski su se intelektualci također jako posudili od grčkog i latinskog. Narod u Irskoj i Walesu obično je koristio najranije oblike, a to su Kelti. Saksoni, germanski narod, potisnuli su Kelte iz svih izuzev Walesa. Najjednostavnije riječi na engleskom pokazuju više korijena, poput "pas" vs "gonič" - koje se odnose na današnju njemačku riječ "hund".

Stari francuski utjecaji dobili smo od 1066 .; puno osnovnih riječi zvuče (vrlo otprilike) poput trenutnih francuskih riječi, a većina njih ima homonime blizanaca iz izvornog Saksona koji su donijeli kada su Nijemci potisnuli Kelte.

Dakle, "može biti" i "po naumu" sugeriraju da je svaki bio starosjedioc prema jednom od izvornih jezika, a oba su preživjela kao dio velike kombinacije koju nazivamo "pravi engleski".


Odgovor 2:

Korijen ovih riječi sadrži još malo uvida.

Izraz možda ima korijensku riječ haps, što znači: nastati srećom ili slučajnošću. Samo postojanje "hapsa" ilustrira da ovaj termin označava veću mogućnost da se razgovorni subjekt neće dogoditi.

Možda je moderniji pojam i u osnovi je isti kao možda, ali jedina je mala razlika ta što se možda obično nalazi usred odgovora da i ne. Iako se možda čini odgovor na neko promatranje, mišljenje ili percepciju kvaliteta ili nedostatka subjekta.